|
| Cuidad de no practicar vuestra justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos; de lo contrario no tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis recompensa de vuestro Padre celestial. |
| Por tanto, cuando hagas limosna, no lo vayas trompeteando por delante como hacen los hipÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂócritas en las sinagogas y por las calles, con el fin de ser honrados por los hombres; en verdad os digo que ya reciben su paga. |
| TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú, en cambio, cuando hagas limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha; |
| asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàtu limosna quedarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| Y cuando orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis, no seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis como los hipÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂócritas, que gustan de orar en las sinagogas y en las esquinas de las plazas bien plantados para ser vistos de los hombres; en verdad os digo que ya reciben su paga. |
| TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú, en cambio, cuando vayas a orar, entra en tu aposento y, despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de cerrar la puerta, ora a tu Padre, que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, en lo secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| Y al orar, no charlÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis mucho, como los gentiles, que se figuran que por su palabrerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa van a ser escuchados. |
| No seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis como ellos, porque vuestro Padre sabe lo que necesitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis antes de pedÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂrselo. |
| Vosotros, pues, orad asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ: Padre nuestro que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás en los cielos, santificado sea tu Nombre; |
| venga tu Reino; hÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂágase tu Voluntad asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen la tierra como en el cielo. |
| Nuestro pan cotidiano dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂánosle hoy; |
| y perdÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónanos nuestras deudas, asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàcomo nosotros hemos perdonado a nuestros deudores; |
| y no nos dejes caer en tentaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, mas lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂbranos del mal. |
| Que si vosotros perdonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis a los hombres sus ofensas, os perdonarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén a vosotros vuestro Padre celestial; |
| pero si no perdonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis a los hombres, tampoco vuestro Padre perdonarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá vuestras ofensas. |
| Cuando ayunÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis, no pongÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis cara triste, como los hipÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂócritas, que desfiguran su rostro para que los hombres vean que ayunan; en verdad os digo que ya reciben su paga. |
| TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú, en cambio, cuando ayunes, perfuma tu cabeza y lava tu rostro, |
| para que tu ayuno sea visto, no por los hombres, sino por tu Padre que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, en lo secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| No os amontonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis tesoros en la tierra, donde hay polilla y herrumbre que corroen, y ladrones que socavan y roban. |
| Amontonaos mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás bien tesoros en el cielo, donde no hay polilla ni herrumbre que corroan, ni ladrones que socaven y roben. |
| Porque donde estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé tu tesoro, allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàestarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén tu corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón. |
| La lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂámpara del cuerpo es el ojo. Si tu ojo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá sano, todo tu cuerpo estarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá luminoso; |
| pero si tu ojo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá malo, todo tu cuerpo estarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a oscuras. Y, si la luz que hay en ti es oscuridad, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé oscuridad habrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá! |
| Nadie puede servir a dos seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñores; porque aborrecerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a uno y amarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá al otro; o bien se entregarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a uno y despreciarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá al otro. No podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis servir a Dios y al Dinero. |
| Por eso os digo: No andÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis preocupados por vuestra vida, quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé comerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis, ni por vuestro cuerpo, con quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé os vestirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo vale mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás la vida que el alimento, y el cuerpo mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que el vestido? |
| Mirad las aves del cielo: no siembran, ni cosechan, ni recogen en graneros; y vuestro Padre celestial las alimenta. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo valÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis vosotros mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que ellas? |
| Por lo demÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿquiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén de vosotros puede, por mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que se preocupe, aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñadir un solo codo a la medida de su vida? |
| Y del vestido, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿpor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé preocuparos? Observad los lirios del campo, cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo crecen; no se fatigan, ni hilan. |
| Pero yo os digo que ni SalomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, en toda su gloria, se vistiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó como uno de ellos. |
| Pues si a la hierba del campo, que hoy es y maÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñana se echa al horno, Dios asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàla viste, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿno lo harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá mucho mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás con vosotros, hombres de poca fe? |
| No andÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis, pues, preocupados diciendo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vamos a comer?, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vamos a beber?, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿcon quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vamos a vestirnos? |
| Que por todas esas cosas se afanan los gentiles; pues ya sabe vuestro Padre celestial que tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis necesidad de todo eso. |
| Buscad primero su Reino y su justicia, y todas esas cosas se os darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán por aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñadidura. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque no os preocupÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis del maÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñana: el maÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñana se preocuparÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá de sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàmismo. Cada dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa tiene bastante con su propio mal. |
| | |