|
| El primer dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la semana, muy de maÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñana, fueron al sepulcro llevando los aromas que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan preparado. |
| Pero encontraron que la piedra habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sido retirada del sepulcro, |
| y entraron, pero no hallaron el cuerpo del SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor JesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂús. |
| No sabÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan que pensar de esto, cuando se presentaron ante ellas dos hombres con vestidos resplandecientes. |
| Como ellas temiesen e inclinasen el rostro a tierra, les dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿPor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé buscÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis entre los muertos al que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá vivo? |
| No estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, ha resucitado. Recordad cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo os hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó cuando estaba todavÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en Galilea, diciendo: |
| Es necesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de los pecadores y sea crucificado, y al tercer dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa resucite. |
| Y ellas recordaron sus palabras. |
| Regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los Once y a todos los demÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás. |
| Las que decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan estas cosas a los apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstoles eran MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa Magdalena, Juana y MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa la de Santiago y las demÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que estaban con ellas. |
| Pero todas estas palabras les parecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan como desatinos y no les creÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan. |
| Pedro se levantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y corriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al sepulcro. Se inclinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, pero sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo vio las vendas y se volviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a su casa, asombrado por lo sucedido. |
| Aquel mismo dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa iban dos de ellos a un pueblo llamado EmaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂús, que distaba sesenta estadios de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, |
| y conversaban entre sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ sobre todo lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa pasado. |
| Y sucediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó que, mientras ellos conversaban y discutÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan, el mismo JesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂús se acercÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y siguiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó con ellos; |
| pero sus ojos estaban retenidos para que no le conocieran. |
| El les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿDe quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé discutÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs entre vosotros mientras vais andando? Ellos se pararon con aire entristecido. |
| Uno de ellos llamado CleofÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás le respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿEres tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúnico residente en JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén que no sabe las cosas que estos dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas han pasado en ella? |
| El les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé cosas? Ellos le dijeron: Lo de JesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂús el Nazoreo, que fue un profeta poderoso en obras y palabras delante de Dios y de todo el pueblo; |
| cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo nuestros sumos sacerdotes y magistrados le condenaron a muerte y le crucificaron. |
| Nosotros esperÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábamos que serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél el que iba a librar a Israel; pero, con todas estas cosas, llevamos ya tres dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas desde que esto pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| El caso es que algunas mujeres de las nuestras nos han sobresaltado, porque fueron de madrugada al sepulcro, |
| y, al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que hasta habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan visto una apariciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂángeles, que decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél vivÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. |
| Fueron tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén algunos de los nuestros al sepulcro y lo hallaron tal como las mujeres habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan dicho, pero a ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél no le vieron. |
| El les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáOh insensatos y tardos de corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón para creer todo lo que dijeron los profetas! |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo era necesario que el Cristo padeciera eso y entrara asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen su gloria? |
| Y, empezando por MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés y continuando por todos los profetas, les explicÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sobre ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél en todas las Escrituras. |
| Al acercarse al pueblo a donde iban, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél hizo ademÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán de seguir adelante. |
| Pero ellos le forzaron diciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéndole: QuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédate con nosotros, porque atardece y el dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ya ha declinado. Y entrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a quedarse con ellos. |
| Y sucediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó que, cuando se puso a la mesa con ellos, tomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el pan, pronunciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la bendiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, lo partiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y se lo iba dando. |
| Entonces se les abrieron los ojos y le reconocieron, pero ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél desapareciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de su lado. |
| Se dijeron uno a otro: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo estaba ardiendo nuestro corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón dentro de nosotros cuando nos hablaba en el camino y nos explicaba las Escrituras? |
| Y, levantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose al momento, se volvieron a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén y encontraron reunidos a los Once y a los que estaban con ellos, |
| que decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáEs verdad! ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáEl SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor ha resucitado y se ha aparecido a SimÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón! |
| Ellos, por su parte, contaron lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa pasado en el camino y cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo le habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan conocido en la fracciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón del pan. |
| Estaban hablando de estas cosas, cuando ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél se presentÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en medio de ellos y les dijo: La paz con vosotros. |
| Sobresaltados y asustados, creÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan ver un espÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂritu. |
| Pero ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿPor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé os turbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis, y por quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé se suscitan dudas en vuestro corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón? |
| Mirad mis manos y mis pies; soy yo mismo. Palpadme y ved que un espÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂritu no tiene carne y huesos como vÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis que yo tengo. |
| Y, diciendo esto, los mostrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó las manos y los pies. |
| Como ellos no acabasen de creerlo a causa de la alegrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y estuviesen asombrados, les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿTenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàalgo de comer? |
| Ellos le ofrecieron parte de un pez asado. |
| Lo tomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y comiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó delante de ellos. |
| DespuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés les dijo: Estas son aquellas palabras mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas que os hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé cuando todavÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa estaba con vosotros: Es necesario que se cumpla todo lo que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá escrito en la Ley de MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, en los Profetas y en los Salmos acerca de mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. |
| Y, entonces, abriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó sus inteligencias para que comprendieran las Escrituras, |
| y les dijo: AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàestÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá escrito que el Cristo padeciera y resucitara de entre los muertos al tercer dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa |
| y se predicara en su nombre la conversiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón para perdÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los pecados a todas las naciones, empezando desde JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén. |
| Vosotros sois testigos de estas cosas. |
| Mirad, y voy a enviar sobre vosotros la Promesa de mi Padre. Por vuestra parte permaneced en la ciudad hasta que seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis revestidos de poder desde lo alto. |
| Los sacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó hasta cerca de Betania y, alzando sus manos, los bendijo. |
| Y sucediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó que, mientras los bendecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, se separÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de ellos y fue llevado al cielo. |
| Ellos, despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de postrarse ante ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, se volvieron a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén con gran gozo, |
| y estaban siempre en el Templo bendiciendo a Dios |
| | |