|
| AlcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé luego mis ojos y tuve una visiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: Eran cuatro cuernos. |
| Y dije al ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂángel que hablaba conmigo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé son ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos? Me dijo: Son los cuernos que dispersaron a JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá (a Israel) y a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén. |
| Yahveh me hizo ver despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés cuatro herreros. |
| Y dije: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vienen a hacer ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos? El hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y dijo: (Aquellos son los cuernos que dispersaron a JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, hasta que nadie osÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó levantar cabeza.) Y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos han venido a espantarlos (a abatir los cuernos de las naciones que alzaron el cuerno contra la tierra de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá para dispersarla). |
| AlcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé los ojos y tuve una visiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: Era un hombre con una cuerda de medir en la mano. |
| Le dije: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿA dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónde vas? Me dijo: A medir a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, a ver cuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂánta es su anchura y cuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂánta su longitud. |
| En esto, saliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂángel que hablaba conmigo, y otro ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂángel saliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a su encuentro |
| y le dijo: Corre, habla a ese joven y dile: Como las ciudades abiertas serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá habitada JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, debido a la multitud de hombres y ganados que habrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá dentro de ella. |
| Y yo serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé para ella - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - muralla de fuego en torno, y dentro de ella serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé gloria. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáHala, hala, huid del paÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs del Norte - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh, - ya que a los cuatro vientos del cielo os esparcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàyo! - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáHala, sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálvate, SiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú que moras en Babilonia! |
| Pues asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot que tras la gloria me ha enviado a las naciones que os despojaron: El que os toca a vosotros a la niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña de mi ojo toca. |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo alzo mi mano contra ellas, y serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán despojo de sus mismos esclavos.SabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque Yahveh Sebaot me ha enviado. |
| Grita de gozo y regocÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂjate, hija de SiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, pues he aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo vengo a morar dentro de ti, orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh. |
| Muchas naciones se unirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán a Yahveh aquel dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa: serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán para mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàun pueblo, y yo morarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en medio de ti.SabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque Yahveh Sebaot me ha enviado a ti. |
| PoseerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá Yahveh a JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, porciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón suya en la Tierra Santa, y elegirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá de nuevo a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáSilencio, toda carne, delante de Yahveh, porque ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél se despierta de su santa Morada! |
| | |