|
| OrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo contra Babilonia, que contemplÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó IsaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo de AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂós. |
| Sobre el monte pelado izad la bandera, levantad la voz a ellos, agitad la mano y que entren por las puertas de los nobles. |
| Yo he mandado a mis consagrados y tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén he llamado a mis valientes, para ejecutar mi ira a mis gallardos. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáRuido estruendoso en los montes, como de mucha gente! ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáRuido estrepitoso de reinos, naciones reunidas!Yahveh Sebaot pasa revista a su tropa de combate. |
| Vienen de tierra lejana, del cabo de los cielos,Yahveh y los instrumentos de su enojo para arrasar toda la tierra. |
| Ululad, que cercano estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Yahveh, como la destrucciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de Sadday viene. |
| Por eso todos los brazos decaen y todo corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón humano se derrite. |
| Se empavorecen, angustias y apuros les sobrecogen, cual parturienta se duelen.Cada cual se asusta de su prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂójimo.Son los suyos rostros llameantes. |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ que el DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Yahveh viene implacable, el arrebato, el ardor de su ira, a convertir la tierra en yermo y exterminar de ella a los pecadores. |
| Cuando las estrellas del cielo y la constelaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de OriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón no alumbren ya, estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé oscurecido el sol en su salida y no brille la luz de la luna, |
| pasarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé revista al orbe por su malicia y a los malvados por su culpa.HarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé cesar la arrogancia de los insolentes, y la soberbia de los desmandados humillarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. |
| HarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé que el hombre sea mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás escaso que el oro fino, y la humanidad mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que metal de Ofir. |
| Por eso harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé temblar los cielos, y se removerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá la tierra de su sitio, en el arrebato de Yahveh Sebaot, en el dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de su ira hirviente. |
| SerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá como gacela acosada, como ovejas cuando no hay quien las reÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúna: cada uno enfilarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá hacia su pueblo, cada uno huirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá hacia su tierra. |
| Todo el que fuere descubierto serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá traspasado, y todo el que fuere apresado caerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por la espada. |
| Sus pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂárvulos serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán estrellados ante sus ojos, serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán saqueadas sus casas, y sus mujeres violadas. |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ que yo despierto contra ellos a los medos, que no estiman la plata, ni desean el oro. |
| MachacarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán a todos sus muchachos, estrellarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán a todas sus muchachas, del fruto del vientre no se apiadarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán ni de las criaturas tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂástima sus ojos. |
| Babilonia, la flor de los reinos, prez y orgullo de Caldea, serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá semejante a Sodoma y Gomorra, destruidas por Dios. |
| No serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá habitada jamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás ni poblada en generaciones y generaciones, ni pondrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá tienda allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàel ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂárabe, ni pastores apacentarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. |
| AllÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàtendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán aprisco bestias del desierto y se llenarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán sus casas de mochuelos.AllÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàmorarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán las avestruces y los sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂátiros brincarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. |
| Se responderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán las hienas en sus alcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂázares y los chacales en sus palacios de recreo.Su hora estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá para llegar y sus dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas no tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórroga. |
| | |