|
| Palabra que fue dirigida a JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas de parte de Yahveh el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño diez de SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá - o sea, el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño dieciocho de Nabucodonosor: |
| A la sazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón las fuerzas del rey de Babilonia sitiaban a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, mientras el profeta JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas estaba detenido en el patio de la guardia de la casa del rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, |
| donde le tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa detenido SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, bajo esta acusaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿPor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé has profetizado: AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo entrego esta ciudad en manos del rey de Babilonia, que la tomarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, |
| y el rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, no escaparÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá de manos de los caldeos, sino que serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá entregado sin remisiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón en manos del rey de Babilonia, con quien hablarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá boca a boca, y sus ojos se encontrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán con sus ojos, |
| y a Babilonia llevarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, y allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàestarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá (hasta que yo le visite - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáAunque luchÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis con los caldeos, no triunfarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis!) |
| Dijo JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas: He recibido una palabra de Yahveh que dice asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ: |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque Janamel, hijo de tu tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo Sallum, va a dirigirse a ti diciendo: Ea, cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómprame el campo de Anatot, porque a ti te toca el derecho de rescate para comprarlo. |
| Vino, pues, a mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàJanamel, hijo de mi tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo, conforme al dicho de Yahveh, al patio de la guardia, y me dijo: Ea, cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómprame el campo de Anatot - que cae en territorio de BenjamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn - porque tuyo es el derecho de adquisiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y a ti te toca el rescate. CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómpratelo. Yo reconocÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen aquello la palabra de Yahveh, |
| y comprÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé a Janamel, hijo de mi tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo, el campo que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en Anatot. Le pesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé la plata: diecisiete siclos de plata. |
| Lo apuntÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en mi escritura, sellÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, aduje testigos y pesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé la plata en la balanza. |
| Luego tomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé la escritura de la compra, el documento sellado segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún ley y la copia abierta, |
| y pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé la escritura de la compra a Baruc, hijo de NeriyÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo de MajseÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, a vista de mi primo Janamel y de los testigos firmantes en la escritura de la compra, y a vista de todos los judÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂos presentes en el patio de la guardia, |
| y a vista de todos ellos di a Baruc este encargo: |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot el Dios de Israel: Toma estas escrituras: la escritura de compra, el documento sellado y la copia abierta, y las pones en un cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂántaro de arcilla para que duren mucho tiempo. |
| Porque asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot el Dios de Israel: TodavÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa se comprarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán casas y campos y viÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñas en esta tierra. |
| DespuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de haber entregado la escritura de propiedad a Baruc, hijo de NeriyÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé a Yahveh diciendo: |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáAy, SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor Yahveh! He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú hiciste los cielos y la tierra con tu gran poder y tenso brazo: nada es extraordinario para ti, |
| el que hace merced a millares, que se cobra la culpa de los padres a costa de los hijos que les suceden, el Dios grande, el Fuerte, cuyo nombre es Yahveh Sebaot, |
| grande en designios y rico en recursos, que tiene los ojos fijos en la conducta de los humanos, para dar a cada uno segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún su conducta y el fruto de sus obras; |
| tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú que has obrado seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñales y portentos en Egipto, hasta hoy, y en Israel y en la humanidad entera, y te has hecho un nombre, como hoy se ve; |
| y sacaste a tu pueblo Israel de Egipto con seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñales y prodigios y con mano fuerte y tenso brazo y con gran aparato, |
| y les diste esta tierra que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas jurado darla a sus padres: tierra que mana leche y miel. |
| Entraron en ella y la poseyeron, pero no hicieron caso de tu voz, ni conforme a tus leyes anduvieron: nada de lo que les mandaste hacer hicieron, y les conminaste con esta calamidad. |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque los terraplenes llegan a la ciudad para tomarla y la ciudad estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá ya a merced de los caldeos que la atacan, por causa de la espada y del hambre y de la peste; lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas dicho, ha sido, y tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú mismo lo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás viendo. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáPrecisamente tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú me has dicho, oh SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor Yahveh: CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómprate el campo y aduce testigos cuando la ciudad estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá entregada a manos de los caldeos! |
| Entonces me fue dirigida la palabra de Yahveh como sigue: |
| Mira que yo soy Yahveh, el Dios de toda carne. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿHabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá cosa extraordinaria para mi? |
| Pues asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo pongo esta ciudad en manos de los caldeos y en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la tomarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, |
| y entrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los caldeos que atacan a esta ciudad y le prenderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán fuego incendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándola junto con las casas en cuyos terrados se incensaba a Baal y se libaban libaciones a otros dioses para provocarme. |
| Porque los hijos de Israel y los hijos de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá no han hecho otra cosa sino lo que me disgusta desde sus mocedades (porque los hijos de Israel no han hecho mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que provocarme con las obras de sus manos - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -). |
| Porque motivo de mi furor y de mi ira ha sido para mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàesta ciudad, desde el dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en que la edificaron hasta hoy, que es como para quitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂármela de delante, |
| por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, que, para provocarme, obraron ellos, sus reyes, sus jefes, sus sacerdotes y profetas, el hombre de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y el habitante de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, |
| y me volvieron la espalda, que no la cara. Yo les adoctrinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé asiduamente, mas ellos no quisieron aprender la lecciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, |
| sino que pusieron sus Monstruos abominables en la Casa que llaman por mi Nombre, profanÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándola, |
| y fraguaron los altos del Baal que hay en el Valle de Ben Hinnom para hacer pasar por el fuego a sus hijos e hijas en honor del Moloc - lo que no les mandÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé ni me pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó por las mientes -, obrando semejante abominaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón con el fin de hacer pecar a JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| Ahora, pues, en verdad asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh, el Dios de Israel, acerca de esta ciudad que - al decir de vosotros - estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá ya a merced del rey de Babilonia por la espada, por el hambre y por la peste. |
| He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo los reÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúno de todos los paÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂses a donde los empujÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en mi ira y mi furor y enojo grande, y les harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé volver a este lugar, y les harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vivir en seguridad, |
| serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán mi pueblo, y yo serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé su Dios; |
| y les darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé otro corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y otro camino, de suerte que me teman todos los dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas para bien de ellos y de sus hijos despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de ellos. |
| Les pactarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé alianza eterna - que no revocarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de ellos - de hacerles bien, y pondrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé mi temor en sus corazones, de modo que no se aparten de junto a mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ; |
| me dedicarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé a hacerles bien, y los plantarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en esta tierra firmemente, con todo mi corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y con toda mi alma. |
| Porque asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ dice Yahveh: Como he traÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdo sobre este pueblo todo este gran perjuicio, asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ yo mismo voy a traer sobre ellos todo el beneficio que pronuncio sobre ellos, |
| y se comprarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán campos en esta tierra de la que decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs vosotros que es una desolaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, sin personas ni ganados, y que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a merced de los caldeos; |
| se comprarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán campos con dinero, anotÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose en escritura, sellÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose y llamando testigos, en la tierra de BenjamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn y en los contornos de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, en las ciudades de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, en las de la MontaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, en las de la Tierra Baja y en las del NÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂégueb, pues harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé tornar a sus cautivos - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -. |
| | |