|
| Luego nos volvimos y subimos por el camino de Basán. Og, rey de Basán, salió a nuestro encuentro con todo su pueblo y nos presentó batalla en EdreÃÂ. |
| Yahveh me dijo: ëNo le temas, porque yo le he entregado en tus manos con todo su pueblo y su paÃÂs. Harás con él lo que hiciste son Sijón, el rey amorreo que habitaba en Jesbón.û |
| Yahveh nuestro Dios entregó en nuestras manos también a Og, rey de Basán, con todo su pueblo. Le batimos hasta no dejarle ni un superviviente. |
| Nos apoderamos entonces de todas sus ciudades; no hubo ciudad que no les tomáramos: sesenta ciudades, toda la confederación de Argob, reino de Og en Basán, |
| plazas fuertes todas ellas, con altas murallas, puertas y cerrojos; sin contar las ciudades de los perizitas, en gran número. |
| Las consagramos al anatema, como habÃÂamos hecho con Sijón, rey de Jesbón: anatema a toda ciudad: hombres, mujeres y niños; |
| aunque guardamos como botÃÂn todo el ganado y los despojos de estas ciudades. |
| Asàtomamos entonces, de mano de los dos reyes amorreos, el paÃÂs de Transjordania, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón |
| (los sidonios llaman al Hermón Siryón, y los amorreos lo llaman Senir): |
| todas las ciudades de la Altiplanicie, todo Galaad y todo Basán hasta Salká y EdreÃÂ, ciudades del reino de Og en Basán. |
| (Og, rey de Basán, era el último superviviente de los refaÃÂtas: su lecho es el lecho de hierro que se halla en Rabbá de los ammonitas, de nueve codos de largo por cuatro de ancho, en codos corrientes. |
| De este paÃÂs tomamos posesión entonces: desde Aroer, a orillas del torrente Arnón, la mitad de la montaña de Galaad con sus ciudades se la di a los rubenitas y a los gaditas. |
| A la media tribu de Manasés le di el resto de Galaad y todo Basán, reino de Og: toda la confederación de Argob. (A todo este Basán es a lo que se llama el paÃÂs de los refaÃÂtas.) |
| YaÃÂr, hijo de Manasés, se quedó con toda la confederación de Argob, hasta la frontera de los guesuritas y de los maakatitas, y dio a Basán su nombre que aún conserva: Aduares de YaÃÂr. |
| A los rubenitas y a los gaditas les di desde Galaad hasta el torrente Arnón - la mitad del torrente marcaba la frontera - y hasta el torrente Yabboq, frontera de los ammonitas. |
| La Arabá y el Jordán hacÃÂan de frontera, desde Kinnéret hasta el mar de la Arabá (el mar de la Sal), al pie de las laderas del Pisgá, al oriente. |
| Yo os ordené entonces: ëYahveh, vuestro Dios, os ha dado esta tierra en posesión. Vosotros pasaréis armados al frente de vuestros hermanos los israelitas, todos hombres de armas. |
| Sólo vuestras mujeres, vuestros hijos y vuestros rebaños (pues sé que tenéis rebaños numerosos) quedarán en las ciudades que yo os he dado, |
| hasta que Yahveh conceda reposo a vuestros hermanos, como a vosotros, y ellos también hayan tomado posesión de la tierra que Yahveh vuestro Dios les ha dado al otro lado del Jordán; entonces volveréis cada uno a la heredad que yo os he dado.û |
| A Josué también le di entonces la orden siguiente: ëTus propios ojos han visto todo lo que Yahveh vuestro Dios ha hecho con estos dos reyes; lo mismo hará Yahveh con todos los reinos por donde vas a pasar. |
| No les temáis, porque el mismo Yahveh vuestro Dios combate por vosotros.û |
| Entonces hice esta súplica a Yahveh: |
| ëYahveh, Señor mÃÂo, tú has comenzado a manifestar a tu siervo tu grandeza y tu mano fuerte; pues ÿqué Dios hay, en los cielos ni en la tierra, que pueda hacer obras y proezas como las tuyas? |
| Déjame, por favor, pasar y ver la tierra buena de allende el Jordán, esa buena montaña y el LÃÂbano.û |
| Pero, por culpa vuestra, Yahveh se irritó contra mày no me escuchó; antes bien me dijo: ëáBasta ya! No sigas hablándome de esto. |
| Sube a la cumbre del Pisgá, alza tus ojos al occidente, al norte, al mediodÃÂa y al oriente; y contempla con tu ojos, porque no pasarás ese Jordán. |
| Da tus órdenes a Josué, dale ánimos y fortalécele, porque él pasará al frente de este pueblo: él le pondrá en posesión de esa tierra que ves.û |
| Y nos quedamos, en el valle, enfrente de Bet Peor. |
| | |