|
| Ben Hadad, rey de Aram, reuniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó todo su ejÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂército. TenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa consigo 32 reyes, caballos y carros. SubiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y puso sitio a SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y la atacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| EnviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó mensajeros a la ciudad, a Ajab, rey de Israel, |
| para decirle: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla Ben Hadad: Tu plata y tu oro son para mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. Tus mujeres y tus hijos para ti.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El rey de Israel respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëComo tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú dices, rey mi seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor, tuyo soy yo y todo lo mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Volvieron los mensajeros y dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla Ben Hadad: EnvÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo a decirte: Me darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás tu plata, tu oro, tus mujeres y tus hijos. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque maÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñana a estas horas te enviarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé mis siervos y registrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán tu casa y las casas de tus siervos, y echarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán mano a cuanto les guste, y se lo llevarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| ConvocÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el rey de Israel a todos los ancianos de la tierra y les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëReconoced y ved que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéste busca hacer el mal. Me pide mis mujeres y mis hijos a pesar de que no le he negado mi plata y mi oro.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Todos los ancianos y todo el pueblo dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNo le escuches, no consientas.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Dijo a los enviados de Ben Hadad: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDecid a mi seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor el rey: Todo lo que mandaste la primera vez a tu siervo, lo harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé; pero esto no puedo hacerlo.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Se fueron los mensajeros llevando la respuesta. |
| Entonces, Ben Hadad enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a decir: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëEsto me hagan los dioses y esto me aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñadan si hay bastante polvo en SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa para los puÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños de todo el pueblo que me sigue.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El rey de Israel respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDecid: No se alabe quien se ciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñe como el que se desciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñe.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Cuando Ben Hadad escuchÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó esta palabra, estaba bebiendo con los reyes en la tienda, y dijo a sus servidores: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëTomad posiciones.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Y tomaron posiciones contra la ciudad. |
| Se acercÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a Ajab, rey de Israel, un profeta y le dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla Yahveh: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿHas visto esta gran multitud? Hoy la entrego en tus manos y sabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que yo soy Yahveh.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAjab dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿPor medio de quiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén?ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû RespondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: Por medio de los jÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvenes de los jefes de distritos.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû PreguntÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Ajab: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén debe entablar el combate?ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû RespondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëTÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| PasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó revista a los jÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvenes de los jefes de distritos, que eran 232; despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de ellos, pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó revista a todo el pueblo, todos los israelitas, 7.000. |
| Hicieron una salida a mediodÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, mientras Ben Hadad estaba bebiendo hasta la embriaguez en sus tiendas con los 32 reyes auxiliares. |
| Salieron en cabeza los jÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvenes de los jefes de distritos. Enviaron a avisar a Ben Hadad: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHan salido algunos jÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvenes de SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëSi han salido en son de paz, prendedles vivos; si han salido en son de guerra, prendedles vivos.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Salieron, pues, de la ciudad aquellos jÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvenes de los jefes de los distritos y el ejÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂército detrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás de ellos. |
| AbatiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó cada uno a su hombre. Aram se dio a la fuga e Israel le persiguiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. Ben Hadad, rey de Aram, pudo salvarse a caballo con algunos jinetes. |
| SaliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el rey de Israel y se apoderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de los caballos y carros, infligiendo a Aram una gran derrota. |
| Se acercÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el profeta al rey de Israel y dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAnda, cobra ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂánimo, y conoce y mira lo que has de hacer, porque el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño que viene el rey de Aram subirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá contra ti.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Los servidores del rey de Aram le dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëSu Dios es un Dios de las montaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñas; por eso fueron mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás fuertes que nosotros. Pero atacaremos en la llanura y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿno seremos mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás fuertes que ellos? |
| Haz esto: quita de su puesto a cada uno de los reyes, y pon gobernadores en su lugar. |
| Por tu parte, recluta un ejÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂército como el ejÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂército que perdiste, con otros tantos caballos y carros, y les atacaremos en la llanura. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo seremos mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás fuertes que ellos?ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû EscuchÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó su voz e hizo asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. |
| A la vuelta del aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño, Ben Hadad pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó revista a los arameos y subiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a Afeq para luchar contra Israel. |
| Se pasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó revista a los israelitas que fueron provistos de vituallas y marcharon a su encuentro. Los israelitas acamparon frente a ellos como dos rebaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños de cabras, mientras que los arameos llenaban la tierra. |
| El hombre de Dios se acercÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al rey de Israel y dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla Yahveh: Por haber dicho los arameos: Yahveh es un Dios de la montaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, no es Dios de las llanuras, voy a entregar toda esta gran muchedumbre en tus manos y sabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que yo soy Yahveh.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Acamparon frente a frente durante siete dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas y el sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéptimo dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa trabaron batalla. Los israelitas batieron a los arameos, 100.000 infantes en un dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. |
| Los restantes huyeron a la ciudad de Afeq, pero la muralla se desplomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó sobres los 27.000 hombres que quedaban. Ben Hadad habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa huido y se habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa refugiado en la ciudad, en una habitaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón retirada. |
| Sus servidores le dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHemos oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdo que los reyes de la casa de Israel son reyes misericordiosos. Deja que nos pongamos sayales sobre nuestros lomos y cuerdas en nuestras cabezas y salgamos hacia el rey de Israel. Acaso te deje la vida.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Se ciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñeron sayales a sus lomos y cuerdas sobre sus cabezas y fueron al rey de Israel y le dijeron: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëTu siervo Ben Hadad dice: Que pueda yo conservar mi vida.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû El respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿVive aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún? ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáEs mi hermano!ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Los hombres lo tomaron como buen augurio y se apresuraron a tomarle la palabra diciendo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHermano tuyo es Ben Hadad.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû El dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëId a traerlo.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Ben Hadad saliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó hacia ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél le hizo subir a su carro. |
| Ben Hadad le dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDevolverÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé las ciudades que mi padre tomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a tu padre; y tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú pondrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás bazares para ti en Damasco, como mi padre puso en SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû - ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëCon este pacto te dejarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé libre.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Hizo un pacto con ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél y le dejÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó libre. |
| Un hombre de los hijos de los profetas dijo a su compaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñero: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëPor orden de Yahveh, hiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéremeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû; pero el hombre no quiso herirle. |
| Le dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëPor no haber escuchado la voz de Yahveh, en cuanto te marches de mi lado, el leÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón te herirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Se fue de su lado y le encontrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al leÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, que le hiriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| HallÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a otro hombre y le dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéreme.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû El hombre le dio un golpe y le hiriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| El profeta se fue y se puso a esperar al rey en el camino. Se habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa disfrazado con una banda sobre los ojos. |
| Cuando el rey pasaba clamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al rey y dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëTu siervo habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa llegado al centro de la batalla cuando uno abandonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó las filas y me trajo un hombre y me dijo: Custodia a este hombre; si llega a faltar, tu vida responderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por la suya, o pagarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás un talento de plata. |
| Pero tu siervo estaba ocupado aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂày allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéste desapareciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû El rey de Israel le dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëEsa es tu sentencia. TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú mismo lo has sentenciado.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El entonces se apresurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a quitarse la banda de los ojos y el rey de Israel le reconociÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó como uno de los profetas. |
| Dijo al rey: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëAsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: Por haber dejado ir de tus manos al hombre entregado a mi anatema, tu vida pagarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por su vida y tu pueblo por su pueblo.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El rey de Israel se fue a su casa triste e irritado, y entrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. |
| | |