| La palabra de Yahveh me fue dirigida en estos términos: |
| Y tú, hijo de hombre, ¿no vas a juzgar? ¿No vas a juzgar a la ciudad sanguinaria? Hazle saber todas sus abominaciones. |
| Dirás: Así dice el Señor Yahveh: Ciudad que derramas sangre en medio de ti para que llegue tu hora, que haces basuras en tu suelo para contaminarte, |
| por la sangre que derramaste te has hecho culpable, con las basuras que hiciste te has contaminado; has adelantado tu hora, ha llegado el término de tus años. Por eso yo he hecho de ti la burla de las naciones y la irrisión de todos los países. |
| Próximos y lejanos, se reirán de ti, ciudad de nombre impuro, llena de desórdenes. |
| Ahí están dentro de ti los príncipes de Israel, cada uno según su poder, sólo ocupados en derramar sangre. |
| En ti se desprecia al padre y a la madre, en ti se maltrata al forastero residente, en ti se oprime al huérfano y a la viuda. |
| No tienes respeto a mis cosas sagradas, profanas mis sábados. |
| Hay en ti gente que calumnia para verter sangre. En ti se come en los montes, y se comete infamia. |
| En ti se descubre la desnudez del propio padre, en ti se hace violencia a la mujer en estado de impureza. |
| Un comete abominación con la mujer de su prójimo, el otro se contamina de manera infame con su nuera, otro hace violencia a su hermana, la hija de su propio padre; |
| en ti se acepta soborno para derramar sangre; tomas a usura e interés, explotas a tu prójimo con violencia, y te has olvidado de mí, oráculo del Señor Yahveh. |
| Mira, yo voy a batir palmas a causa de los actos de pillaje que has cometido y de la sangre que corre en medio de ti. |
| ¿Podrá tu corazón resistir y tus manos seguir firmes el día en que yo actúe contra ti? Yo, Yahveh, he hablado y lo haré. |
| Te dispersaré entre las naciones, te esparciré por los países, borraré la impureza que hay en medio de ti, |
| por ti misma te verás profanada a los ojos de las naciones, y sabrás que yo soy Yahveh. |
| La palabra de Yahveh me fue dirigida en estos términos: |
| Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria; todos son cobre, estaño, hierro, plomo, en medio de un horno; ¡escoria son! |
| Por eso, así dice el Señor Yahveh: Por haberos convertido todos vosotros en escoria, por eso voy a juntaros en medio de Jerusalén. |
| Como se pone junto plata, cobre, hierro, plomo y estaño en el horno, y se atiza el fuego por debajo para fundirlo todo, así os juntaré yo en mi cólera y mi furor; os pondré y os fundiré. |
| Os reuniré, atizaré contra vosotros el fuego de mi furia, y os fundiré en medio de la ciudad. |
| Como se funde la plata en medio del horno, así seréis fundidos vosotros en medio de ella, y sabréis que yo, Yahveh, he derramado mi furor sobre vosotros. |
| La palabra de Yahveh me fue dirigida en estos términos: |
| Hijo de hombre, dile: Eres una tierra que no ha tenido lluvia ni inundación en el día de la Ira; |
| los príncipes que en ella residen son como un león rugiente que desgarra su presa. Han devorado a la gente, se han apoderado de haciendas y joyas, han multiplicado las viudas en medio de ella. |
| Sus sacerdotes han violado mi ley y profanado mis cosas sagradas; no han hecho diferencia entre lo sagrado y lo profano, ni han enseñado a distinguir entre lo puro y lo impuro; se han tapado los ojos para no ver mis sábados, y yo he sido deshonrado en medio de ellos. |
| Sus jefes, en medio de ella, son como lobos que desgarran su presa, que derraman sangre, matando a las personas para robar sus bienes. |
| Sus profetas los han recubierto de argamasa con sus vanas visiones y sus presagios mentirosos, diciendo: Así dice el Señor Yahveh, cuando Yahveh no había hablado. |
| El pueblo de la tierra ha hecho violencia y cometido pillaje, ha oprimido al pobre y al indigente, ha maltratado al forastero sin ningún derecho. |
| He buscado entre ellos alguno que construyera un muro y se mantuviera de pie en la brecha ante mí, para proteger la tierra e impedir que yo la destruyera, y no he encontrado a nadie. |
| Entonces he derramado mi ira sobre ellos; en el fuego de mi furia los he exterminado: he hecho caer su conducta sobre su cabeza, oráculo del Señor Yahveh. |
| | |