|
| Este es el tenor de la carta que enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el profeta JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas desde JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén al resto de los ancianos de la deportaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, a los sacerdotes, profetas y pueblo en general, que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa deportado Nabucodonosor desde JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén a Babilonia |
| - despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de salir de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén el rey JeconÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas y la Gran Dama, los eunucos, los jefes de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, los herreros y cerrajeros -, |
| por mediaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de ElasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, hijo de SafÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán, y de GuemarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo de JilquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, a quienes SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a Babilonia, donde Nabucodonosor, rey de Babilonia: |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot, el Dios de Israel, a toda la deportaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que deportÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén a Babilonia: |
| Edificad casas y habitadlas; plantad huertos y comed su fruto; |
| tomad mujeres y engendrad hijos e hijas; casad a vuestros hijos y dad vuestras hijas a maridos para que den a luz hijos e hijas, y medrad allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂày no mengÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis; |
| procurad el bien de la ciudad a donde os he deportado y orad por ella a Yahveh, porque su bien serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el vuestro. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot, el dios de Israel: No os embauquen los profetas que hay entre vosotros ni vuestros adivinos, y no hagÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis caso de vuestros soÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñadores que sueÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñan por cuenta propia, |
| porque falsamente os profetizan en mi Nombre. Yo no los he enviado - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -. |
| Pues asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: Al filo de cumplÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂrsele a Babilonia setenta aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños, yo os visitarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé y confirmarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé sobre vosotros mi favorable promesa de volveros a este lugar; |
| que bien me sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé los pensamientos que pienso sobre vosotros - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - pensamientos de paz, y no de desgracia, de daros un porvenir de esperanza. |
| Me invocarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis y vendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis a rogarme, y yo os escucharÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. |
| Me buscarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis y me encontrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis cuando me solicitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis de todo corazÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; |
| me dejarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé encontrar de vosotros (- orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -; devolverÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé vuestros cautivos, os recogerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de todas las naciones y lugares a donde os arrojÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - y os harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé tornar al sitio de donde os hice que fueseis desterrados). |
| En cuanto a eso que decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs: Nos ha suscitado Yahveh profetas en Babilonia, |
| asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ dice Yahveh del rey que se sienta sobre el solio de David y de todo el pueblo que se asienta en esta ciudad, los hermanos vuestros que no salieron con vosotros al destierro; |
| asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot: He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo suelto contra ellos la espada, el hambre y la peste, y los pondrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé como aquellos higos reventados,, tan malos que no se podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan comer. |
| Los perseguirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé con la espada, el hambre y la peste, y los convertirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en espantajo para todos los reinos de la tierra: maldiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, pasmo, rechifla y oprobio entre todas las naciones a donde los arroje, |
| por cuanto que no oyeron las palabras - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - que les enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé por mis siervos los profetas asiduamente; pero no oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsteis - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -. |
| Vosotros, pues, oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd la palabra de Yahveh, todos los deportados que enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén a Babilonia. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh Sebaot, el Dios de Israel, sobre Ajab, hijo de ColaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, y sobre SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo de MaasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, que os profetizan falsamente en mi Nombre: He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo los pongo en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia; ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél los herirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá ante vuestros ojos, |
| y de ellos tomarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán esta maldiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón todos los deportados de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá que se encuentran en Babilonia: VuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélvate Yahveh como a SedecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas y como a Ajab, a quienes asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al fuego el rey de Babilonia, |
| porque obraron con fatuidad en JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, cometieron adulterio con las mujeres de sus prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂójimos y fingieron pronunciar en mi Nombre palabras que yo no les mandÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. Yo soy sabedor y testigo - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh -. |
| SemaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas el najlamita despachÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en su propio nombre cartas (a todo el pueblo que hay en JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén) a SofonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo del sacerdote MaasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas (y a todos los sacerdotes), diciendo: |
| Yahveh te ha puesto por sacerdote en vez del sacerdote YehoyadÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá como inspector en la Casa de Yahveh de todos los locos y seudoprofetas: tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú debes meterlos en los cepos y en el calabozo. |
| Pues entonces, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿpor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé no has sancionado a JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas de Anatot que se os hace pasar por profeta? |
| Porque, en efecto, nos ha enviado a Babilonia un mensaje diciendo: Es para largo. Edificad casas y habitadlas; plantad huertos y comed su fruto |
| El sacerdote SofonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas leyÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó esta carta a oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdos del profeta JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas. |
| Entonces fue dirigida la palabra de Yahveh a JeremÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas en estos tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérminos: |
| EnvÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa este mensaje a todos los deportados: AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh respecto a SemaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas el najlamita, por haberos profetizado sin haberle yo enviado, inspirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándoos una falsa seguridad. |
| SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, por cierto, asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh: He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo voy a visitar a SemaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas el najlamita y a su descendencia. No habrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en ella ninguno que se siente en medio de este pueblo ni que vea el bien que yo haga a mi pueblo - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - porque predicÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la desobediencia a Yahveh. |
| | |