|
| En el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño tercero de Oseas, hijo de ElÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, rey de Israel, comenzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a reinar EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, hijo de Ajaz, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| TenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa veinticinco aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños cuando comenzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a reinar y reinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó veintinueve aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños en JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén; el nombre de su madre era AbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, hija de ZacarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas. |
| Hizo lo recto a los ojos de Yahveh enteramente como David su padre. |
| El fue quien quitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó los altos, derribÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó las estelas, cortÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó los cipos y rompiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la serpiente de bronce que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa hecho MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, porque los israelitas le habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan quemado incienso hasta aquellos dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas; se la llamaba NejustÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán. |
| ConfiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en Yahveh, Dios de Israel. DespuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél no le ha habido semejante entre todos los reyes de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, ni tampoco antes. |
| Se apegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a Yahveh y no se apartÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél; guardÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó los mandamientos que Yahveh habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa mandado a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés. |
| Yahveh estuvo con ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél y tuvo ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxito en todas sus empresas; se rebelÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó contra el rey de Asiria y no le sirviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| El batiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los filisteos hasta Gaza y sus fronteras, desde las torres de guardia hasta las ciudades fortificadas. |
| En el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño cuarto del rey EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, que es el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéptimo de Oseas, hijo de ElÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, rey de Israel, subiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Salmanasar, rey de Asiria, contra SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y la asediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| La conquistÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al cabo de tres aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños. En el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño sexto de EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, que es el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño noveno de Oseas, rey de Israel, fue conquistada SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. |
| El rey de Asiria deportÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los israelitas a Asiria y los instalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en Jalaj, en el Jabor, rÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂo de GozÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán, y en las ciudades de los medos, |
| porque no escucharon la voz de Yahveh su Dios y violaron su alianza y todo cuanto habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ordenado MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, siervo de Yahveh. No lo escucharon y no lo practicaron. |
| En el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño catorce del rey EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas subiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Senaquerib, rey de Asiria, contra todas las ciudades fortificadas de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y se apoderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de ellas. |
| EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a decir a Senaquerib a LakÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHe pecado; deja de atacarme, y harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé cuanto me digas.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû El rey de Asiria impuso a EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, trescientos talentos de plata y treinta talentos de oro. |
| EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas entregÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó todo el dinero que se encontrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en la Casa de Yahveh y en los tesoros de la casa del rey. |
| En aquella ocasiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas quitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó las puertas del santuario de Yahveh y los batientes que..., rey de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa revestido de oro, y lo entregÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al rey de Asiria. |
| El rey de Asiria enviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó desde LakÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén, donde el rey EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, al copero mayor con un fuerte destacamento. SubiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén y en llegando se colocÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en el canal de la alberca superior que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá junto al camino del campo del Batanero. |
| LlamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al rey, y el mayordomo de palacio, Elyaquim, hijo de JilquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, el secretario SebnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y el heraldo Yoaj, hijo de Asaf, salieron hacia ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél. |
| El copero mayor les dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDecid a EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas: AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla el gran rey, el rey de Asiria: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé confianza es ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésa en la que te fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas? |
| Te has pensado que meras palabras de los labios son consejo y bravura para la guerra. Pero ahora ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿen quiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén confÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, que te has rebelado contra mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ? |
| Mira: te has confiado al apoyo de esa caÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña rota, de Egipto, que penetra y traspasa la mano del que se apoya sobre ella. Pues asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàes FaraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, rey de Egipto, para todos los que confÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél. |
| Pero vais a decirme: Nosotros confiamos en Yahveh, nuestro Dios. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿNo ha sido ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, quien ha suprimido los altos y los altares y ha dicho a JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén: Os postrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis delante de este altar en JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén? |
| Pues apostad ahora con mi seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor, el rey de Asiria: te darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé 2.000 caballos si eres capaz de encontrarte jinetes para ellos. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿCÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo harÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas retroceder a uno solo de los mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás pequeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños servidores de mi seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor? ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáTe fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas de Egipto para tener carros y gentes de carro! |
| Y ahora ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿes que yo he subido contra este lugar para destruirlo, sin Yahveh? Yahveh me ha dicho: Sube contra esa tierra y destrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúyela.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Dijeron Elyaquim, SebnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y Yoaj al copero mayor: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëPor favor, hÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáblanos a nosotros, tus siervos, en arameo, que lo entendemos; no nos hables en lengua de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdos del pueblo que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá sobre la muralla.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| El copero mayor dijo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿAcaso mi seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor me ha enviado a decir estas cosas a tu seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor, o a ti, y no a los hombres que se encuentran sobre la muralla, que tienen que comer sus excrementos y beber sus orinas con vosotros?ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Se puso en pie el copero mayor y gritÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó con gran voz, en lengua de JudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, diciendo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëEscuchad la palabra del gran rey, del rey de Asiria. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla el rey: No os engaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñe EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, porque no podrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá libraros de mi mano. |
| Que EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas no os haga confiar en Yahveh diciendo: De cierto nos librarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá Yahveh, y esta ciudad no serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá entregada en manos del rey de Asiria. |
| No escuchÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis a EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, porque asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàhabla el rey de Asiria: Haced paces conmigo, rendÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂos a mi y comerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá cada uno de su viÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña y de su higuera, y beberÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá cada uno de su cisterna, |
| hasta que yo llegue y os lleve a una tierra como vuestra tierra, tierra de trigo y de mosto, tierra de pan y de viÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñas, tierra de aceite y de miel, y vivirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis y no morirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis. Pero no escuchÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis a EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, porque os engaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña diciendo: Yahveh nos librarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿAcaso los dioses de las naciones han librado cada uno a su tierra de la mano del rey de Asiria? |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿDÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónde estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los dioses de Jamat y de Arpad, dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónde estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los dioses de SefarvÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáyim, de HenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y de IvvÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá? ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿAcaso han librado a SamarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de mi mano? |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénes, de entre todos los dioses de los paÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂses, los han librado de mi poder para que libre Yahveh a JerusalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén de mi mano?ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| CallÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el pueblo y no le respondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó una palabra, porque el rey habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa dado esta orden diciendo: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNo le respondÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáis.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Elyaquim, hijo de JilquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, mayordomo de palacio, y el secretario SebnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y el heraldo Yoaj, hijo de Asaf, fueron a EzequÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, desgarrados los vestidos, y le relataron las palabras del copero mayor. |
| | |