|
| Entonces se acercaron las hijas de Selofjad, hijo de JÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfer, hijo de Galaad, hijo de Makir, hijo de ManasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, de los clanes de ManasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, hijo de JosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. Se llamaban las hijas: MajlÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, NoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, JoglÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, MilkÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá y TirsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| Se presentaron a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés y al sacerdote Eleazar, a los principales y a toda la comunidad, a la entrada de la Tienda del Encuentro, y dijeron: |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNuestro padre muriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en el desierto. No era de la facciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que se amotinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó contra Yahveh, de la facciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de CorÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé; por sus propios pecados muriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó sin tener hijos. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿPor quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé ha de ser borrado de su clan el nombre de nuestro padre, sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo por no haber tenido hijos? Danos alguna propiedad entre los hermanos de nuestro padre.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés expuso su caso ante Yahveh. |
| RespondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Yahveh a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés: |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHan hablado bien las hijas de Selofjad. Dales, pues, en propiedad una heredad entre los hermanos de su padre; traspÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂásales a ellas la herencia de su padre. |
| Y dirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás a los israelitas: Si un hombre muere y no tiene ningÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún hijo, traspasarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá su herencia a su hija. |
| Si tampoco tiene hija, darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis la herencia a sus hermanos. |
| Si tampoco tiene hermanos, darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis la herencia a los hermanos de su padre. |
| Y si su padre no tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa hermanos, darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéis la herencia al pariente mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóximo de su clan, el cual tomarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá posesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de ella. Esta serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá norma de derecho para los israelitas, segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún lo ordenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Yahveh a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| Dijo Yahveh a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëSube ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàa la sierra de Abarim y mira la tierra que he dado a los israelitas. |
| Cuando la veas, irÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás a reunirte tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén a los tuyos, como se reuniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó tu hermano AarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón. |
| Porque os rebelasteis en el desierto de Sin, cuando protestÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la comunidad y cuando os mandÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé manifestar delante de ella mi santidad, por medio del agua.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû Estas son las aguas de MeribÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá de CadÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, en el desierto de Sin. |
| HablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés a Yahveh y le dijo: |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëQue Yahveh, Dios de los espÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂritus de toda carne, ponga un hombre al frente de esta comunidad, |
| uno que salga y entre delante de ellos y que los haga salir y entrar, para que no quede la comunidad de Yahveh como rebaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño sin pastor.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| RespondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó Yahveh a MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëToma a JosuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, hijo de Nun, hombre en quien estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el espÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂritu, impÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónle tu mano, |
| y colÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂócalo delante del sacerdote Eleazar y delante de toda la comunidad para darle ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdenes en presencia de ellos |
| y comunicarle parte de tu dignidad, con el fin de que le obedezca toda la comunidad de los israelitas. |
| Que se presente al sacerdote Eleazar y que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéste consulte acerca de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún el rito del Urim, delante de Yahveh. A sus ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdenes saldrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán y a sus ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdenes entrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél y todos los israelitas, toda la comunidad.ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû |
| MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés hizo como le habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa mandado Yahveh: tomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a JosuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé y lo puso delante del sacerdote Eleazar, y delante de toda la comunidad. |
| Le impuso su mano y le dio sus ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdenes, como habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa dicho Yahveh por MoisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés. |
| | |