|
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáOÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdme, islas, atended, pueblos lejanos!Yahveh desde el seno materno me llamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó; desde las entraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñas de mi madre recordÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó mi nombre. |
| Hizo mi boca como espada afilada, en la sombra de su mano me escondiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó; hÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂzome como saeta aguda, en su carcaj me guardÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó. |
| Me dijo: TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú eres mi siervo (Israel), en quien me gloriarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. |
| Pues yo decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa: Por poco me he fatigado, en vano e inÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂútilmente mi vigor he gastado. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿDe veras que Yahveh se ocupa de mi causa, y mi Dios de mi trabajo? |
| Ahora, pues, dice Yahveh, el que me plasmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó desde el seno materno para siervo suyo, para hacer que Jacob vuelva a ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, y que Israel se le una.Mas yo era glorificado a los ojos de Yahveh, mi Dios era mi fuerza. |
| Poco es que seas mi siervo, en orden a levantar las tribus de Jacob, y de hacer volver los preservados de Israel.Te voy a poner por luz de las gentes, para que mi salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón alcance hasta los confines de la tierra. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh, el que rescata a Israel, el Santo suyo, a aquel cuya vida es despreciada, y es abominado de las gentes, al esclavo de los dominadores:VerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂánlo reyes y se pondrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán en pie, prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂncipes y se postrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán por respeto a Yahveh, que es leal, al Santo de Israel, que te ha elegido. |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh:En tiempo favorable te escucharÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, y en dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa nefasto te asistirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé.Yo te formÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé y te he destinado a ser alianza del pueblo, para levantar la tierra, para repartir las heredades desoladas, |
| para decir a los presos: Salid, y a los que estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán en tinieblas: Mostraos.Por los caminos pacerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán y en todos los calveros tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán pasto. |
| No tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán hambre ni sed, ni les darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el bochorno ni el sol, pues el que tiene piedad de ellos los conducirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, y a manantiales de agua los guiarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá. |
| ConvertirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé todos mis montes en caminos, y mis calzadas serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán levantadas. |
| Mira: Estos vienen de lejos, esos otros del norte y del oeste, y aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéllos de la tierra de Sinim. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáAclamad, cielos, y exulta, tierra!Prorrumpan los montes en gritos de alegrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, pues Yahveh ha consolado a su pueblo, y de sus pobres se ha compadecido. |
| Pero dice SiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: Yahveh me ha abandonado, el SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor me ha olvidado. |
| - ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿAcaso olvida una mujer a su niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño de pecho, sin compadecerse del hijo de sus entraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñas?Pues aunque ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésas llegasen a olvidar, yo no te olvido. |
| MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂralo, en las palmas de mis manos te tengo tatuada, tus muros estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán ante mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàperpetuamente. |
| ApresÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúrense los que te reedifican, y salgan de ti los que te arruinaron y demolieron. |
| Alza en torno los ojos y mira: todos ellos se han reunido y han venido a ti. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáPor mi vida! - orÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo de Yahveh - que con todos ellos como con velo nupcial te vestirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, y te ceÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás con ellos como una novia. |
| Porque tus ruinas y desolaciones y tu tierra arrasada van a ser ahora demasiado estrechas para tanto morador, y se habrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán alejado tus devoradores. |
| TodavÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa te dirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán al oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdo los hijos de que fuiste privada: El lugar es estrecho para mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ,CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédeme sitio para alojarme. |
| Y dirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás para ti misma: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿQuiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén me ha dado a luz ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos?Pues yo habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa quedado sin hijos y estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéril, desterrada y aparte, y a ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿquiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén los criÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó?He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa quedado sola, pues ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéstos ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿdÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónde estaban? |
| AsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice el SeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor Yahveh:He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque yo voy a alzar hacia las gentes de mi mano, y hacia los pueblos voy a levantar mi bandera; traerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán a tus hijos en brazos, y tus hijas serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán llevadas a hombros. |
| Reyes serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán tus tutores, y sus princesas, nodrizas tuyas.Rostro en tierra se postrarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán ante ti, y el polvo de tus pies lamerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán.Y sabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás que yo soy Yahveh; no se avergonzarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los que en mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàesperan. |
| ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿSe arrebata al valiente la presa, o se escapa el prisionero del guerrero? |
| Pues asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdice Yahveh:SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, al valiente se le quitarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el prisionero, y la presa del guerrero se le escaparÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá; con tus litigantes yo litigarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, y a tus hijos yo salvarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé. |
| HarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé comer a tus opresores su propia carne, como con vino nuevo, con su sangre se embriagarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán.Y sabrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá todo el mundo que yo, Yahveh, soy el que te salva, y el que te rescata, el Fuerte de Jacob. |
| | |