|
| En el principio creÃÂó Dios los cielos y la tierra. |
| La tierra era caos y confusiÃÂón y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas. |
| Dijo Dios: ÃÂëHaya luzÃÂû, y hubo luz. |
| Vio Dios que la luz estaba bien, y apartÃÂó Dios la luz de la oscuridad; |
| y llamÃÂó Dios a la luz ÃÂëdÃÂÃÂaÃÂû, y a la oscuridad la llamÃÂó ÃÂënocheÃÂû. Y atardeciÃÂó y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa primero. |
| Dijo Dios: ÃÂëHaya un firmamento por en medio de las aguas, que las aparte unas de otras.ÃÂû |
| E hizo Dios el firmamento; y apartÃÂó las aguas de por debajo del firmamento, de las aguas de por encima del firmamento. Y asÃÂàfue. |
| Y llamÃÂó Dios al firmamento ÃÂëcielosÃÂû. Y atardeciÃÂó y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa segundo. |
| Dijo Dios: ÃÂëAcumÃÂúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, y dÃÂéjese ver lo secoÃÂû; y asÃÂàfue. |
| Y llamÃÂó Dios a lo seco ÃÂëtierraÃÂû, y al conjunto de las aguas lo llamÃÂó ÃÂëmaresÃÂû; y vio Dios que estaba bien. |
| Dijo Dios: ÃÂëProduzca la tierra vegetaciÃÂón: hierbas que den semillas y ÃÂárboles frutales que den fruto, de su especie, con su semilla dentro, sobre la tierra.ÃÂû Y asÃÂàfue. |
| La tierra produjo vegetaciÃÂón: hierbas que dan semilla, por sus especies, y ÃÂárboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Dios que estaban bien. |
| Y atardeciÃÂó y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa tercero. |
| Dijo Dios: ÃÂëHaya luceros en el firmamento celeste, para apartar el dÃÂÃÂa de la noche, y valgan de seÃÂñales para solemnidades, dÃÂÃÂas y aÃÂños; |
| y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.ÃÂû Y asÃÂàfue. |
| Hizo Dios los dos luceros mayores; el lucero grande para el dominio del dÃÂÃÂa, y el lucero pequeÃÂño para el dominio de la noche, y las estrellas; |
| y pÃÂúsolos Dios en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra, |
| y para dominar en el dÃÂÃÂa y en la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien. |
| Y atardeciÃÂó y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa cuarto. |
| Dijo Dios: ÃÂëBullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.ÃÂû |
| Y creÃÂó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente, los que serpean, de los que bullen las aguas por sus especies, y todas las aves aladas por sus especies; y vio Dios que estaba bien; |
| y bendÃÂÃÂjolos Dios diciendo: ÃÂësed fecundos y multiplicaos, y henchid las aguas en los mares, y las aves crezcan en la tierra.ÃÂû |
| Y atardeciÃÂó y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa quinto. |
| Dijo Dios: ÃÂëProduzca la tierra animales vivientes de cada especie: bestias, sierpes y alimaÃÂñas terrestres de cada especie.ÃÂû Y asÃÂàfue. |
| Hizo Dios las alimaÃÂñas terrestres de cada especie, y las bestias de cada especie, y toda sierpe del suelo de cada especie: y vio Dios que estaba bien. |
| Y dijo Dios: ÃÂëHagamos al ser humano a nuestra imagen, como semejanza nuestra, y manden en los peces del mar y en las aves de los cielos, y en las bestias y en todas las alimaÃÂñas terrestres, y en todas las sierpes que serpean por la tierra. |
| CreÃÂó, pues, Dios al ser humano a imagen suya, a imagen de Dios le creÃÂó, macho y hembra los creÃÂó. |
| Y bendÃÂÃÂjolos Dios, y dÃÂÃÂjoles Dios: ÃÂëSed fecundos y multiplicaos y henchid la tierra y sometedla; mandad en los peces del mar y en las aves de los cielos y en todo animal que serpea sobre la tierra.ÃÂû |
| Dijo Dios: ÃÂëVed que os he dado toda hierba de semilla que existe sobre la haz de toda la tierra, asÃÂàcomo todo ÃÂárbol que lleva fruto de semilla; para vosotros serÃÂá de alimento. |
| Y a todo animal terrestre, y a toda ave de los cielos y a toda sierpe de sobre la tierra, animada de vida, toda la hierba verde les doy de alimento.ÃÂû Y asÃÂàfue. |
| Vio Dios cuanto habÃÂÃÂa hecho, y todo estaba muy bien. Y atardecÃÂÃÂo y amaneciÃÂó: dÃÂÃÂa sexto. |
| | |