|
| Era ya viejo el rey David y entrado en años; le cubrÃÂan con vestidos pero no entraba en calor. |
| Sus servidores le dijeron: ëQue se busque para mi señor el rey una joven virgen que sirva al rey, y le atienda; que duerma en tu seno y dé calor a mi señor el rey.û |
| Se buscó una muchacha hermosa por todos los términos de Israel y encontraron a Abisag la sunamita, y la llevaron al rey. |
| La joven era extraordinariamente bella; cuidaba y servÃÂa al rey, pero el rey no la conoció. |
| Mientras tanto AdonÃÂas, hijo de Jagguit, se gloriaba diciendo: ëYo seré rey.û Se habÃÂa hecho con un carro y hombres de carro y cincuenta hombres que corrÃÂan ante él. |
| Nunca en su vida le habÃÂa disgustado su padre diciendo: ëÿPor qué haces esto?û Era de muy hermosa presencia y habÃÂa nacido después de Absalón. |
| Se entendÃÂa con Joab, hijo de Sarvia, y con el sacerdote Abiatar, que apoyaban a AdonÃÂas. |
| Pero el sacerdote Sadoq, BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá, el profeta Natán, SemeÃÂ, Reày los valientes de David no estaban con AdonÃÂas. |
| AdonÃÂas hizo un sacrificio de ovejas, bueyes y vacas cebadas en la Piedra de Zojélet, que está junto a la fuente de Roguel, e invitó a todos sus hermanos, los hijos del rey, y a todos los hombres de Judá, servidores del rey, |
| pero no invitó al profeta Natán ni a BenaÃÂas ni a los valientes ni a Salomón su hermano. |
| Dijo Natán a Betsabé, madre de Salomón: ëÿNo has oÃÂdo que AdonÃÂas, hijo de Jagguit, se hace el rey sin saberlo David nuestro señor? |
| Ahora voy a darte un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo Salomón. |
| Vete y entra donde el rey David y dile: Acaso tú, rey mi señor, no has jurado a tu sierva: Salomón tu hijo reinará después de mày él se sentará en mi trono? ÿPues por qué AdonÃÂas se hace el rey? |
| Y mientras estés tú allàhablando con el rey, entraré yo detrás de ti y completaré tus palabras.û |
| Entró Betsabé donde el rey, en la alcoba; el rey era muy anciano, y Abisag la sunamita servÃÂa al rey . |
| Arrodillóse Betsabé y se postró ante el rey; el rey dijo: ëÿQué te pasa?û |
| Ella le dijo: ëMi señor, tú has jurado a tu sierva por Yahveh tu Dios: Salomón tu hijo reinará después de mày él se sentará en mi trono. |
| Pero ahora es AdonÃÂas el que se hace el rey, sin que tú, mi señor el rey, lo sepas. |
| Ha sacrificado bueyes, vacas cebadas y ovejas en abundancia, invitando a todos los hijos del rey, al sacerdote Abiatar y a Joab, jefe del ejército, pero no ha invitado a tu siervo Salomón. |
| Ahora, mi señor el rey, los ojos de todo Israel te miran para que les indiques quién ha de sentarse en el trono de mi señor el rey, después de él. |
| Y ocurrirá que, cuando mi señor el rey se acueste con sus padres, yo y mi hijo Salomón seremos tratados como culpables.û |
| Estaba ella hablando con el rey cuando llegó el profeta Natán. |
| Avisaron al rey: ëEstá aquàel profeta Natán.û Entró donde el rey y se postró sobre su rostro en tierra ante el rey. |
| Dijo Natán: ëRey mi señor: ÿes que tú has dicho: AdonÃÂas reinará después de mày él será el que se siente sobre mi trono? |
| Porque ha bajado hoy a sacrificar bueyes, vacas cebadas y ovejas en abundancia, invitando a todos los hijos del rey, a los jefes del ejército y al sacerdote Abiatar; están ahora comiendo y bebiendo en su presencia y gritan: Viva el rey AdonÃÂas. |
| Pero yo, tu siervo, y el sacerdote Sadoq y BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá, y tu siervo Salomón no hemos sido invitados. |
| ÿEs que viene esto de orden de mi señor el rey, y no has dado a conocer a tus siervos quién se sentará después de él en el trono de mi señor el rey?û |
| El rey David respondió diciendo: ëLlamadme a Betsabé.û Entró ella donde el rey y se quedó ante él. |
| El rey hizo este juramento: ëVive Yahveh que libró mi alma de toda angustia, |
| que como te juré por Yahveh, Dios de Israel, diciendo: Salomón tu hijo reinará después de mÃÂ, y él se sentará sobre mi trono en mi lugar, asàlo haré hoy mismo.û |
| Se arrodilló Betsabé rostro en tierra, se postró ante el rey y dijo: ëViva por siempre mi señor el rey David.û |
| Dijo el rey David: ëLlamadme al sacerdote Sadoq, al profeta Natán y a BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá.û Y entraron a presencia del rey. |
| El rey les dijo: ëTomad con vosotros a los veteranos de vuestro señor, haced montar a mi hijo Salomón sobre mi propia mula y bajadle a Guijón. |
| El sacerdote Sadoq y el profeta Natán le ungirán allàcomo rey de Israel, tocaréis el cuerno y gritaréis: Viva el rey Salomón. |
| Subiréis luego detrás de él, y vendrá a sentarse sobre mi trono y él reinará en mi lugar, porque le pongo como caudillo de Israel y Judá.û |
| BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá, respondió al rey: ëAmén. Asàhabla Yahveh, Dios de mi señor el rey. |
| Como ha estado Yahveh con mi señor el rey, asàesté con Salomón y haga su trono más grande que el trono de mi señor el rey David.û |
| Bajaron el sacerdote Sadoq, el profeta Natán, BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá, los kereteos y los peleteos, e hicieron montar a Salomón sobre la mula del rey David y le llevaron a Guijón. |
| El sacerdote Sadoq tomó de la Tienda el cuerno del aceite y ungió a Salomón, tocaron el cuerno y todo el pueblo gritó: ëViva el rey Salomón.û |
| Subió después todo el pueblo detrás de él; la gente tocaba las flautas y manifestaba tan gran alegrÃÂa que la tierra se hendÃÂa con sus voces. |
| Lo oyó AdonÃÂas y todos los invitados que con él estaban cuando habÃÂan acabado de comer; oyó Joab el sonido del cuerno y dijo: ëÿPor qué este ruido de la ciudad alborotada?û |
| Estaba todavÃÂa hablando cuando llegó Jonatán, hijo del sacerdote Abiatar; y AdonÃÂas le dijo: ëVen, pues eres un hombre valeroso y traerás buenas noticias.û |
| Jonatán respondió a AdonÃÂas: ëTodo lo contrario. Nuestro señor el rey David ha proclamado rey a Salomón. |
| El rey ha enviado con él al sacerdote Sadoq, al profeta Natán, a BenaÃÂas, hijo de Yehoyadá, a los kereteos y peleteos, y le han hecho montar sobre la mula del rey. |
| El sacerdote Sadoq y el profeta Natán le han ungido rey en Guijón; han subido de allàllenos de gozo; la ciudad está alborotada; y ése es el tumulto que habéis oÃÂdo. |
| Más aún, Salomón se ha sentado en el trono real, |
| y los servidores del rey han ido a felicitar a nuestro rey David diciendo: Que tu Dios haga el nombre de Salomón más dichoso que tu propio nombre y haga su trono más grande que tu trono. El rey se ha prosternado en su lecho, |
| y ha dicho asÃÂ: Bendito Yahveh, Dios de Israel, que ha permitido que un descendiente mÃÂo se siente hoy sobre mi trono y que mis ojos lo vean.û |
| Todos los invitados que estaban con AdonÃÂas temieron y, levantándose, se fueron cada uno por su camino. |
| AdonÃÂas tuvo miedo de Salomón; se levantó y se fue y se agarró a los cuernos del altar. |
| Avisaron a Salomón: ëMira que AdonÃÂas tiene miedo del rey Salomón y se ha agarrado a los cuernos del altar diciendo: Que el rey Salomón me jure desde hoy que su servidor no morirá a espada.û |
| Dijo Salomón: ëSi es hombre honrado, no caerá en tierra ni uno de sus cabellos, pero si se halla maldad en él, morirá.û |
| El rey Salomón mandó que lo bajaran de junto al altar; entró y se postró ante el rey Salomón, y Salomón le dijo: Vete a tu casa.û |
| | |